GOTO☆ワンハート

活動内容】
【Activities】

江津市には外国人技能実習生など約300人を超える外国人が生活しています。
More than 300 foreigners, including foreign technical trainees, live in Gotsu City.

その地域に住む外国人の「地域住民との相互理解の促進」、「コミュニケーション能力の向上」の2つを目的として、外国人が地域に定着した豊かな多文化共生社会をつくる活動をしています。
With the two goals of “promoting mutual understanding with local residents” and “improving communication skills” of foreign residents in the area, we are working to create a rich multicultural society where foreign residents are firmly established in the community.

具体的には「日本語学習支援」、「体験イベント(花見、書道、いちご狩りなど)の開催」、「交流イベント(エスニック料理交流会、地域イベントへの料理出店など)の参加・開催」を積極的にやっています。
Specifically, we are actively involved in “supporting Japanese language learning,” “holding hands-on events (cherry blossom viewing, calligraphy, strawberry picking, etc.),” and “participating in and holding exchange events (ethnic food exchange, food stalls at local events, etc.).

パレットごうつ 市民団体活動室での活動内容】
【Activities at the Citizen’s Group Activity Room】

★ 会員の外国人の日本語学習会(毎週日曜日 10:00~12:00)
★Japanese study group for foreign members (every Sunday 10:00-12:00)

全員で漢字や間違えやすい日本語の言い回しなどの学習を30分、そのあと基礎的な語彙、文法等をテキストを使って学ぶグループと、様々なシチュエーションでの会話などを学ぶグループに分かれて60分間学習し、再び参加者全員での茶話会をやっています。
時折、会員の誕生会や室内ゲームなどのレクリエーション、イベントの打合せなどにも使用しています。

We all spent 30 minutes learning about kanji and Japanese phrases that are easy to make mistakes with.After that, students will be divided into groups to learn basic vocabulary, grammar, etc. using textbooks, and groups to learn conversations in various situations for 60 minutes.Afterwards, we have a tea party with all the participants again.
It is sometimes used for members’ birthday parties, indoor games and other recreational activities, as well as for meetings for events.

GOTO☆ワンハートから市民の皆さんへ
★下記のような人!スタッフになりませんか?
人と話をするのが好きな人。ベトナムをはじめ東南アジアに興味関心がある人。
いろいろなイベントが好きな人。癒されたい人。多文化共生に興味がある人。なにかやりたい人。

★下記のような外国人!ワンハートに参加しませんか?
★Foreigners! Would you like to join 「GOTO☆One Heart」?

会費無料(料理交流会など500円の参加費が必要なイベントもあります)
江津に住んでいる人。地域の日本人と交流したい人。日本語でたくさん話をしたい人。日本の文化や生活の体験がしたい人。日本人や外国人の仲間を作りたい人。
No membership fee (some events require a 500 yen participation fee, such as the cooking exchange event)
People who live in Gotsu City. People who want to interact with Japanese people in the area. People who want to talk a lot in Japanese. People who want to experience Japanese culture and lifestyle. People who want to make friends with Japanese and non-Japanese people.

設立年月日2004年4月1日
活動地域江津市
現在会員数44名(外国人34人、日本人10人)
登録年月日平成28年8月3日
代表(Representative)山藤千世子(chiyoko santo)
TOP